61. Don't be so 너무 ~ 하지마
A. Don't be so upset about this 이걸로 너무 화내지마
B I'm upset because you left gate open 네가 대문을 열어 놓아서 화가나
A I am sure the dog will come back 개가 돌아올거라고 확신해
B I hope so
- 너무 오만하게 굴지마 Don't be so arrogant
- 그것을 시도하기를 너무 두려워하지마 Don't be so afraid to try it
- 너무 속단하지마 Don't be so quick to judge
62. Don't be afraid to ... ~하는 것을 겁내지마
A. It seems you have some concerns 너 걱정 있어 보이네?
B. I have some trouble understanding this concept 이 개념을 이해하는 게 골치 아프네
A. Don't be afraid to ask question 질문하는 것을 겁내지마
B. Thanks you. I won't 고마워 겁내지 않을게
- 나와 이야기하는 것을 겁내지마 Don't be afraid to talk to me.
- 새로운 음식을 먹어 보는 것을 겁내지마 Don't be afraid to try new foods.
- 인생에서 앞으로 나아가는 것을 겁내지마 Don't be afraid to move on in your life.
63. Don't forget to ~하는 것을 잊지마
A. whe are you returning home?
B. Next Wednesday
A. Don't forget to give my best regards to your dad.
B. Okay. I'll miss you.
- 문 잠그는 거 잊지마 Don't forget to lock the door.
- 나에게 지시 사항 주는 거 잊지마 Don't forget to give me the dircetions.
- 오늘 길에 우리집에 들리는것 잊지마 Don't forget to stop by my plance on your way.
64. Don't tell me ~설마 ~은 아니겠지
A. Did you happen to hear the rumor? 혹시 소문을 들었어?
B. About what? Tell me 어떤거? 말해줘
A. They say one-third of our department wil be let go. 우리 부서의 1/2은 해고 된다는데
B. Don't tell me I am going to lose my job. 설마 내가 일자리는 잃는 건 안겠지
- 설마 그게 고치는 방법은 아니겠지? Don't tell me that's how to repair it.
- 설마 내가 뭔가 잘못하고 있는 건 아니겠지? Don't tell me I'm doing something wrong.
- 설마 책을 살돈이 더 필요한 것은 아니겠지? Don't tell me you need more money for books.
65. Don't even think about.. ~ 생각은 하지마
A. You still going to the reception on Saturday , aren't you? 여전히 토요일 환영 연회에 참여 할거지?
B. I don't know, maybe not. 모르겠어, 아마도 안갈거야
A. Don't even think about changing your mind 마음 바꿀 생각은 하지도 마
B. Fine, I'll attend it if you do. 알겠어, 네가 가면 나도 갈게
- 떠나는 것은 생각도 하지마 Don't even think about leaving
- 저것을 집에 가져 오는 것은 생각도 하지마 Don't even think about taking that home.
- 그에게 집 청소를 시키는 것은 생각도 하지마 Don't even think about having him clean his house.